Алексей Плещеев Ночь пролетала над миром 6
Ночь пролетала над миром, Сны на людей навевая; С тёмно-лазОревой ризы Сыпались звёзды, сверкая. Старые мощные дУбы, Вечнозелёные ели, Грустные ивы листвою Ночи навстречу шумели. Радостно волны журчали, Образ её отражая; Рожь наклонялась, сильнее Пахла трава луговая. Крики кузнечиков резвых И соловьиные трели, В хоре хвалЕбном сливаясь, В воздухе тихом звенели, И улыбалася кротко Ночь, над землёй пролетая… С тёмно-лазуревой ризы Сыпались звёзды, сверкая… The night flew over the world, Dreams on people casting; From the dark-lazoreva risa Stars fell, sparkling. Old powerful dUby, Evergreen spruces, Sad willows with foliage Night to meet rustled. Joyfully waves murmured, Her image reflecting; Rye bent, stronger Smelled grass meadow. The cries of the frolicking grasshoppers And the nightingale's trills, Merging in a chorus of praise, Ringed in the quiet air, And smiled gently The night, flying over the land... From the dark azure robe Stars fell, sparkling...
Ночь пролетала над миром, Сны на людей навевая; С тёмно-лазОревой ризы Сыпались звёзды, сверкая. Старые мощные дУбы, Вечнозелёные ели, Грустные ивы листвою Ночи навстречу шумели. Радостно волны журчали, Образ её отражая; Рожь наклонялась, сильнее Пахла трава луговая. Крики кузнечиков резвых И соловьиные трели, В хоре хвалЕбном сливаясь, В воздухе тихом звенели, И улыбалася кротко Ночь, над землёй пролетая… С тёмно-лазуревой ризы Сыпались звёзды, сверкая… The night flew over the world, Dreams on people casting; From the dark-lazoreva risa Stars fell, sparkling. Old powerful dUby, Evergreen spruces, Sad willows with foliage Night to meet rustled. Joyfully waves murmured, Her image reflecting; Rye bent, stronger Smelled grass meadow. The cries of the frolicking grasshoppers And the nightingale's trills, Merging in a chorus of praise, Ringed in the quiet air, And smiled gently The night, flying over the land... From the dark azure robe Stars fell, sparkling...




