Yiannis Kofopoulos & Tony Karapetyan - "Bingeol" ("Chapadjur")

#Bingeol #armenianfolk #armenia "Bingeol" ("Chapadjur") - это традиционная армянская песня. Это песня о чужбине и о любви ,которую человек питает к своей Родине. Мы в знак уважения, сделали свою аранжировку на эту песню и посвящаем ее тем людям,которые пали в борьбе за свободу своей страны. Тем кто был изгнан с земли ,на которой родился и тем, кто нашел продолжение в своих семьях! Yiannis Kofopoulos - vocal and idea Тони Карапетян - piano and arrangement Игорь Ионов - Video and photo Дмитрий Калябин - Recording/Mix Музыкальная студия ННГО - recording studio Историческая справка: Бингёль — название города в Западной Армении. До 1950 года город сохранял слегка видоизмененное армянское название — Чабакджур («чапаг» — тонкий, мелкий и «джур» — вода), затем был переименован в Бингёль — от турецкого «тысяча озёр». До начала Первой мировой войны и Геноцида армян, большую часть населения города составляли армяне, занимавшиеся, большей частью, ремеслом и торговлей. В городе были армянское училище и церковь. Слова были написаны Аветиком Исаакяном (1875-1957). Он был родом из Гюмри, Армения. Аветик Исаакян осуществлял поэтическую традицию армянских трубадуров, писал о любви и печали, связанных с Геноцидом армян в своих стихах. Он писал о разочарованной любви, любви к своей матери и родине, скорби о тех, кто героически пал за Родину. Стихи Исаакяна простые, ясные, иногда мистические. Они приходят из сердца поэта прямо к сердцу читателя. Греческий перевод - Lina Nikolakopoulou

Иконка канала Tony Karapetyan Trio
3 подписчика
12+
16 просмотров
6 лет назад
12+
16 просмотров
6 лет назад

#Bingeol #armenianfolk #armenia "Bingeol" ("Chapadjur") - это традиционная армянская песня. Это песня о чужбине и о любви ,которую человек питает к своей Родине. Мы в знак уважения, сделали свою аранжировку на эту песню и посвящаем ее тем людям,которые пали в борьбе за свободу своей страны. Тем кто был изгнан с земли ,на которой родился и тем, кто нашел продолжение в своих семьях! Yiannis Kofopoulos - vocal and idea Тони Карапетян - piano and arrangement Игорь Ионов - Video and photo Дмитрий Калябин - Recording/Mix Музыкальная студия ННГО - recording studio Историческая справка: Бингёль — название города в Западной Армении. До 1950 года город сохранял слегка видоизмененное армянское название — Чабакджур («чапаг» — тонкий, мелкий и «джур» — вода), затем был переименован в Бингёль — от турецкого «тысяча озёр». До начала Первой мировой войны и Геноцида армян, большую часть населения города составляли армяне, занимавшиеся, большей частью, ремеслом и торговлей. В городе были армянское училище и церковь. Слова были написаны Аветиком Исаакяном (1875-1957). Он был родом из Гюмри, Армения. Аветик Исаакян осуществлял поэтическую традицию армянских трубадуров, писал о любви и печали, связанных с Геноцидом армян в своих стихах. Он писал о разочарованной любви, любви к своей матери и родине, скорби о тех, кто героически пал за Родину. Стихи Исаакяна простые, ясные, иногда мистические. Они приходят из сердца поэта прямо к сердцу читателя. Греческий перевод - Lina Nikolakopoulou

, чтобы оставлять комментарии