Андрей Белый Крылатая душа 1

[Intro] [acoustic guitar strumming, shaker, kick drum] [clean electric guitar melody enters] [Verse 1] [male vocals in Russian] Твоих очей голубизна Мне в душу ветром пахнула Тобой душа озарена Вот вешним щебетом она В голубизну перепорхнула [Verse 2] [female vocals in English] The azure of your eyes so bright Breathe in my soul a gentle breeze Illuminated by your light It joins the spring birds' chirping flight And flutters to the blue with ease [Verse 3] [female vocals in French] L'azur de tes yeux radieux Dans mon âme a soufflé, douce brise Illuminée par tes cieux Au chant du printemps gracieux Dans le bleu elle s'envolait prise [Chorus] [male and female vocal harmonies in Russian] Твоих очей голубизна Мне в душу ветром пахнула Тобой душа озарена Вот вешним щебетом она В голубизну перепорхнула [Verse 4] [male vocals in Italian] L'azzurro dei tuoi occhi lucenti Soffia nell'alma brezza d'aprile Illuminata dai tuoi accenti Ai trilli primaverili ridenti Svolazza nel blu incelgenti [Verse 5] [female vocals in German] Das Blau deiner Augen so himmlisch klar Weht wie ein Hauch in mein Gemüt Von dir erleuchtet wunderbar Folgt sie dem Zwitschern der Vögleinschar Und flattert ins Blaue, das nun blüht [Verse 6] [male vocals in Spanish] El azul de tu mirada Sopló en mi alma brisa suave Por ti se halla iluminada Y al dulce trino primaveral Vuela al azul como un ave [Outro] [male vocals in Russian] Твоих очей голубизна Мне в душу ветром пахнула Тобой душа озарена Вот вешним щебетом она В голубизну перепорхнула [acoustic guitar and shaker fade out]

Иконка канала qozma yarov
36 подписчиков
12+
3 дня назад
12+
3 дня назад

[Intro] [acoustic guitar strumming, shaker, kick drum] [clean electric guitar melody enters] [Verse 1] [male vocals in Russian] Твоих очей голубизна Мне в душу ветром пахнула Тобой душа озарена Вот вешним щебетом она В голубизну перепорхнула [Verse 2] [female vocals in English] The azure of your eyes so bright Breathe in my soul a gentle breeze Illuminated by your light It joins the spring birds' chirping flight And flutters to the blue with ease [Verse 3] [female vocals in French] L'azur de tes yeux radieux Dans mon âme a soufflé, douce brise Illuminée par tes cieux Au chant du printemps gracieux Dans le bleu elle s'envolait prise [Chorus] [male and female vocal harmonies in Russian] Твоих очей голубизна Мне в душу ветром пахнула Тобой душа озарена Вот вешним щебетом она В голубизну перепорхнула [Verse 4] [male vocals in Italian] L'azzurro dei tuoi occhi lucenti Soffia nell'alma brezza d'aprile Illuminata dai tuoi accenti Ai trilli primaverili ridenti Svolazza nel blu incelgenti [Verse 5] [female vocals in German] Das Blau deiner Augen so himmlisch klar Weht wie ein Hauch in mein Gemüt Von dir erleuchtet wunderbar Folgt sie dem Zwitschern der Vögleinschar Und flattert ins Blaue, das nun blüht [Verse 6] [male vocals in Spanish] El azul de tu mirada Sopló en mi alma brisa suave Por ti se halla iluminada Y al dulce trino primaveral Vuela al azul como un ave [Outro] [male vocals in Russian] Твоих очей голубизна Мне в душу ветром пахнула Тобой душа озарена Вот вешним щебетом она В голубизну перепорхнула [acoustic guitar and shaker fade out]

, чтобы оставлять комментарии